第二十二章 赫尔克里·波洛的奇怪举动
我们回到住处。
“这到底是——”我开始发问。
波洛用一个我从未见他做过的夸张手势制止了我。他的两只胳膊都在空中挥舞。
“求你了,黑斯廷斯!现在别问,现在别问。”
说完这句话,他抓起帽子扣在头上,像是不知道什么叫整洁有序,就着急地一头冲出了房间。大概过了一个小时,他还没有回来,杰普却出现了。
“小老头出去了?”他问道。
我点点头。
杰普瘫坐在椅子上,用手帕揩了揩前额。那天挺热的。
“他到底是怎么了?”他问道,“我跟你说吧,黑斯廷斯上尉,当他走到那家伙面前说‘我相信你’的时候,你拿根羽毛就可以把我打翻在地。这台词——他是觉得自己在演浪漫情景剧吧?我算是服了。”
我也挺服气的,我对他说。
“然后他就这么出去了?”杰普问道,“这事儿他是怎么跟你说的?”
“什么都没说。”我回答道。
“一点点都没有?”
“绝对是一点都没有。我打算和他说话的时候,他挥手制止了我。我想还是由他去吧。我们回来的时候,我打算问问他。他挥起了胳膊,抓起帽子就又跑掉了。”
我们看着对方。杰普煞有介事地点了点自己的脑门。
“一定是这儿出问题了。”他说。
这一次我真有点同意了。杰普之前总是说波洛有点“疯疯癫癫的”。在那些案子里,他只是不明白波洛的用意。这次,我必须承认,我也不明白波洛的态度了。即使不是脑子出了问题,他至少也是善变得可疑。他自己提出的假设大获全胜地被证明了,他却马上就反悔了。
这可是真够让他这两个最热心的支持者失望和难过的。我丧气地摇摇头。
“照我说,他一直是个怪人。”杰普说道,“总有自己独特的看待事物的角度——而且是非常怪的角度。他是个天才,我承认这一点。但是他们常说天才和疯狂只有一线之隔,一不小心就会越过了界。他总喜欢那些复杂的事情,简单明了的案情他一点也提不起兴趣。不,一定要曲折离奇的才行。他这是脱离真实生活了,沉浸在自己的游戏里。这就像是老太太一个人用纸牌玩接龙,要是解不出,她就会作弊。对他来说情况正好相反,如果这一局太顺利,他就会作个弊,把题目变难。我就是这么看的。”
我觉得很难接他的话头。我也觉得波洛的行为很难解释。同时,因为我对这个奇怪的朋友非常有感情,这事儿给我带来的困扰远比我表现出来的要大。
就在我们死寂的沉默中,波洛走了进来。
我很庆幸地看到,他已经冷静下来了。
他小心地摘下帽子,和手杖一起放到桌上,然后坐到了他通常坐的那把椅子上。
“你来了啊,我的老杰普。我很高兴。我刚还想说一定要马上去见你。”
杰普看着他,没有回话。他知道这只是开场,他在等波洛自己说出想法。
我的朋友确实这样继续了,慢慢,小心地开始说话。
“听着,杰普。我们错了,我们都搞错了。承认这个确实挺悲哀的,但是我们也确实犯了个错误。”“没关系的。”杰普自信地说。
“但是这完全不是没关系的。这太可悲了,我真是从心底感到难过。”
“你不需要为那个年轻人感到难过。他完全是罪有应得的。”
“我可不是为他感到难过——我是为你。”
“我?你不需要担心我。”
“但是我确实很担心。你看,是谁让你沿着这个方向查案的?是我,赫尔克里·波洛。是的,是我让你走上这条路的。我让你注意到了卡洛塔·亚当斯,我对你提及了那封发往美国的信。这个方向上的每一步都是我指点的。”
“我迟早会查到这个位置的。”杰普冷冷地说,“你赶到了我的前面,仅此而已。”
“也许吧。但是这并不会让我更好过。如果因为听从了我的意见而使你的威信受到伤害——遭受损失,我会自责的。”
杰普露出觉得好笑的样子。我想他是认为波洛的动机不纯,他肯定觉得波洛不想让他独揽成功破案的功劳。
“没问题的。”他说,“我不会忘记告诉大家,这案子能破,得部分归功于你。”
他对我眨了眨眼。
“哦!根本不是这件事。”波洛不耐烦地咂了砸舌头,“我不要功劳。再说了,根本没有功劳可言。你忙了半天最后等来的是一个彻底的失败,而我呢,赫尔克里·波洛,是罪魁祸首。”
看着波洛极度愁苦的样子,杰普忽然放声大笑起来。波洛看起来很生气。
“对不起,波洛先生。”他擦了擦眼睛,“但是你看起来还真是符合‘暴风雨中奄奄一息的鸭子’这种形容。现在听说我,我们忘了这一切。这件事不管是功还是过,我一人承担了。这件事会非常轰动——这一点你是对的。那么,我会全力争取让他定罪。也许哪个聪明的律师能让男爵大人脱罪——陪审团的想法谁能说得准呢?但是即便如此,也不会对我有伤害。世人都会知道,虽然最后没有定罪,但是我们确实抓到了凶手。如果,我是说如果,出来一个女仆发疯说是她干的——这苦果我咽下了,绝对不会抱怨是你把我引入歧途。这样公平合理吧?”
波洛温和而又悲悯地看着他。
“你有信心——你总是有信心的!你从来没有停下来问一问自己——事情会是这样吗?你从不怀疑——或者想弄明白。你从来没有想过:这是不是太容易了!”
“这点你可以放心,我确实没有。请原谅我这么说,你也就是在这一点上总是偏离轨道。为什么事情不能是容易的?事情简单明了有什么坏处呢?”
波洛看着他,叹了口气,半举起胳膊,又摇了摇头。
“就这样吧。我不会再说什么了。”
“好极了。”杰普开心地说,“现在我们说说正事。你想听听我正在做的事情吗?”
“当然。”
“是这样,我去见了可敬的杰拉尔丁小姐,她的说法和男爵的故事完全一致。他们可能是共同谋划的,不过我想不会。我的想法是,他恐吓了她——她对他是很有感情的,听说他已经被逮捕了,伤心得不得了。”
“她现在还在伤心?那个秘书呢——卡罗尔小姐?”