第九章 黄茉莉谜案
波洛说我们在不断获取更多信息,同时也在更加深入地了解对手的想法。但我觉得自己更需要一些实质性的成就。
自从我们与四魔头扯上关系,他们已经实施了两起谋杀,绑架了哈利戴,还险些把波洛和我给除掉了。与此相对,我们直到现在还没在这场对抗中获得过分数。
但波洛并没把我的抱怨当一回事。
“目前,黑斯廷斯,”他说,“能笑出来的是他们,这确实没错。但你不是有一条格言吗?‘笑到最后的人笑得最好’?那么,我的朋友,到最后你就会知道了。”
“你还要记住,”他又说,“我们面对的并不是普通的罪犯,而是这世上第二聪明的大脑。”
我故意没有问那个明显的问题来迎合他的自负。我知道答案,至少知道波洛的答案会是什么,于是我转而尝试套出一些口风,让他透露追查敌人的行动到底进行到了什么阶段。一如往常,他还是没有向我透露一丝一毫关于自己行动的信息,但我能猜到他与驻扎在印度、中国和俄罗斯的特工都保持着联系,并且从他偶尔爆发的自我夸耀中,我知道他至少在自己最为热爱的揣测敌人心理这个游戏中进展顺利。
他几乎彻底丢下了私人侦探的工作,而且我知道,他已经拒绝了好几个酬金丰厚的委托。确实,他偶尔还是会进行一些自己感兴趣的调查,可一旦证实那些案子与四魔头没有关联后,他就会马上中断调查。
波洛的这种态度对我们的朋友贾普探长来说是无比欢迎的。不得不承认,有好几桩案子都是在听到波洛半带轻蔑的提示后才得以解决的,这让他平白赚到了不少好名声。
为了回报波洛,贾普为他的小个子比利时朋友无条件提供任何可能吸引他注意的案件细节。当他开始负责报纸上称为“黄茉莉谜案”的案子时,他马上联系了波洛,问他要不要过去看看。
正是这个电话,在我结束了亚伯·赖兰宅邸冒险大约一个月后,又让我们坐进了火车车厢里,渐渐远离了充斥着烟雾和粉尘的伦敦,前往位于伍斯特郡的小镇汉德福德,谜案的发生地。
波洛靠在椅背上。
“黑斯廷斯,对这件事你有什么看法?”
我没有马上回答他的问题,因为我的直觉告诉我,现在应该谨慎。
“这一切看起来非常复杂。”我小心翼翼地说。
“可不是嘛!”波洛高兴地说。
“鉴于我们如此仓促地出发,很明显,你认为佩因特先生的死是一起谋杀,而不是自杀或意外死亡。”
“不不,你误会我了,黑斯廷斯。就算我们假设佩因特先生确实死于一起特别惨烈的事故,依旧有一些难以理解的情况需要弄清楚。”
“所以我刚才才会说,事情看起来非常复杂。”
“先让我们安静而有条理地把所有主要线索都过一遍吧。黑斯廷斯,请你把它们条理清楚、简明易懂地复述一遍给我听。”
我马上行动起来,尽量让自己的话听起来有条理、好理解。
“首先,”我说,“我们从佩因特先生开始,他是一名五十五岁的男性,富有,有修养,平时喜好周游世界。过去这十二年间,他极少待在英国,可是某一天,他突然厌倦了不断的旅行,就在伍斯特郡买了一栋小房子,位置在汉德福德附近,并准备在那里安顿下来。他所做的第一件事就是给唯一的亲人——他最年轻的弟弟的儿子,也就是他的侄子杰拉尔德·佩因特——写了一封信,提议让他搬到克劳夫兰——那栋房子的名字——与伯父一起生活。杰拉尔德·佩因特是一个生活拮据的年轻艺术家,当然,他很高兴地接受了这个提议。直至惨剧发生时,他已经跟伯父共同生活了七个月。”
“你讲故事的能力实在太令人钦佩了。”波洛喃喃道,“我一直对自己说,我面前是一本会说话的书,而不是我的朋友黑斯廷斯。”
我并没理会波洛,而是继续慢慢深入故事的主题。
“佩因特先生在克劳夫兰雇了很多人,有六个用人和一个中国贴身仆人,叫阿林。”
“他的中国贴身仆人阿林……”波洛喃喃地自言自语道。
“上周二晚饭后,佩因特先生说自己不太舒服,其中一个用人出门叫医生去了。佩因特先生拒绝上床休息,而是在书房里见了医生。两人之间进行了什么交谈,这没有人知道。不过在昆廷医生离开前,他要求见家里的女管家,告诉她佩因特先生的心脏非常虚弱,因此自己给他进行了皮下注射,吩咐女管家不能让佩因特先生受到任何打扰。然后又询问了一些关于用人的奇怪问题,比如他们来了多久,从哪里来的,等等。
“女管家尽量回答了医生的问题,却无法理解他为什么要问这些。第二天早上,人们发现了一件可怕的事。其中一个女佣下楼时突然闻到一阵令人作呕的焦肉味,好像还是从主人的书房里传出来的。她试图打开书房门,却发现被反锁了。最后在杰拉尔德·佩因特和那个中国仆人的帮助下,门被撞开了,里面是一副极为吓人的光景。佩因特先生身子向前,栽倒在煤气炉的火中,脸和头都被烧得难以辨认。
“当然,那一刻没有任何人产生怀疑,因为那看起来就是一起可怕的事故。如果真要责怪什么人,只能怪昆廷医生给病人注射了麻醉剂之后放任其保持如此危险的姿势。紧接着,人们又发现了一个奇怪的事情。
“地上有一张报纸,似乎是从老人膝上滑落的。他们把报纸翻过来,发现上面用颤颤巍巍的笔迹涂抹了几个字。佩因特先生坐的椅子旁边就是一张写字桌,死者右手的食指末端有两个指节沾上了墨水。很明显,佩因特先生由于过于虚弱无法握笔,只能把手指插进墨水瓶里,在手中的报纸上写下了两个词。而他写的那两个词却非常脱离现实:黄色茉莉花(yellow jasmine)。仅此而已,再无其他。
“克劳夫兰的外墙上攀爬着许多黄色茉莉花,人们认为老人的遗言应该与之有所关联,但这只是充分证明那个可怜的老头儿已经糊涂了。当然,那些眼里只有奇闻怪事的报纸绝不可能放过这个故事,他们还给它起了个名字,叫‘黄茉莉谜案’。尽管那几个字并不重要。”
“你说它们并不重要?”波洛说,“好吧,毫无疑问,既然你这么说,那就一定没错。”