亲爱的塞南:
我不晓得该如何和您开口谈这件事,那实在太令人悲伤。
我们暂时无法再见面了。鲍温德家族失势了,极有可能失去以往富裕无忧的生活,我们的豪宅也将面临抵押的命运。
请您不用担心我,我不会有事的,对我来说最悲伤的不是失去过往的生活,享之不尽、用之不竭的珠宝首饰,又或是被人捧在手心小心的呵护。
我担心的是他人的下半辈子。亲爱的塞南,鲍温德家所僱用的僕人们全都是无依无靠的孤儿、农民,甚至是乞讨者,您要他们在离开了鲍温德家后如何自保?
亲爱的塞南:
我不晓得该如何和您开口谈这件事,那实在太令人悲伤。
我们暂时无法再见面了。鲍温德家族失势了,极有可能失去以往富裕无忧的生活,我们的豪宅也将面临抵押的命运。
请您不用担心我,我不会有事的,对我来说最悲伤的不是失去过往的生活,享之不尽、用之不竭的珠宝首饰,又或是被人捧在手心小心的呵护。
我担心的是他人的下半辈子。亲爱的塞南,鲍温德家所僱用的僕人们全都是无依无靠的孤儿、农民,甚至是乞讨者,您要他们在离开了鲍温德家后如何自保?