一手骚(1 / 2)

“你是抒情女高音吧?”他似乎意有所指,“发现你说得比唱得好。”

哼!这社音系的又来猛踩声乐系的了!

龚月清了清嗓子,直接来了一段意大利语的咏叹调《鞭打我吧!》:

Batti,  batti,  o  bel  Masetto,

鞭打我吧,好马赛多,

la  tua  povera  Zerlina!

任你鞭打,任你惩罚!

staròbai  qui e  agnellina  le  tue  botte  ad  aspettar.

你可怜的小采琳娜在你面前像只羔羊,

Batti,  batti   tua  Zerlina!

任你鞭打,任你惩罚!

starò  qui,  starò  qui  le  tue  botte  ad  aspettar.

任你扯乱我的头发,任你将我苦苦折磨。

Lascerò  straziar  il  crine,

允许我吻你的手,任你折磨,

歌曲选自莫扎特的歌剧《唐璜》,剧中描述一位淳朴的少女用撒娇的口吻祈求情人的原谅。她撒娇的口吻是有了,可唱起来一点都不淳朴,况且她右手放置的地方也与淳朴的形象不符。

“这位姑娘最后好像也没被她情人鞭打吧?你这屁股一翘一颤的是个什么意思?”徐墨静静的听她唱完一段后如是评析。

妈了戈壁!你不是社音系的么?怎么知道我这意大利文唱的是什么?

“徐墨,你看的是删减版,事实上他未婚夫不仅鞭打了她,她们接着还做爱了。”反正莫扎特也死了好几百年,她怎么讲都没关系,死无对证!

徐墨被这她这信手乱编的歪曲给唬住了,只得耸了耸肩。他会知道歌词大意是因为前年两人曾在同一场晚会上演出过,她唱的就是这一首,他后来有在网上查过一下下资料。

最新小说: 炮灰小少爷觉醒后跟反派双宿双飞 哐哐撞南墙[年代] 二哈在无限游戏里拆家 太子梦我 阴湿男鬼爬行中 吻泪痣(包养1V1) 我和三个怨种前夫 拜托,我家师兄天下第一 救命!刚拒绝竹马,又被太子盯上 道长不是这样当的
本站公告:点击获取最新地址