莉迪亚用的是“he”与“him”,明明白白昭示那是一个男性吉普赛人。
“反正都差不多。都是吉普赛人。”莉迪亚简单粗暴地把他们全部归为一类。
路过客厅时,缩在角落里的玛丽抬起视线问了一句:“你们出去干什么?”
“看吉普赛人占卜。”莉迪亚兴致勃勃地宣布。
玛丽板起小脸,对“占卜”不屑一顾,“上帝都没有赋予他们的信徒这种能力。占卜对解决事情毫无作用,只有哲学才能让我们探寻事物的真谛。”
莉迪亚不甘心地朝她囔:“有没有用我们出去看看就知道了。”
“我才不像你,在这种毫无意义的事情上浪费时间。”玛丽继续看书。
“那是因为你在胡说八道,你根本不知道占卜是什么就肆意揣测它!”
莉迪亚和她吵了起来。
凯瑟琳在一边打圆场:“莉迪亚,你可以过会儿把结果告知玛丽。然后我们再来讨论占卜和哲学。”
“谁要和她讨论!她就知道书上的哲学!她怎么不自己创造哲学啊?起码人家占卜还是自己占卜的呢?”
莉迪亚嘀咕。
这下玛丽也受不了了,她不允许莉迪亚这样无知地诋毁哲学:“你根本不懂哲学,会占卜的吉普赛人也不懂!我和你们出去看看就是了。那些吉普赛人,许多也根本不会占卜!”
作者有话要说:【呼,明天还是零点照常更新。还是没写到玛丽cp出场,大家可以猜一下“吉普赛人”的身份(●—●)】
1:当时英国流行赌钱,一次输个几百磅很正常。当时绅士们认为赌债是荣誉之债,绅士应该先还赌债再还其他债务。
2:当时吉普赛人很多情况下被认作骗子,“吉普”在英文里有“骗子”的意思。吉普赛男人们能补锅,演奏,卖牲口,女人们则能占卜卖药一类。归纳就是魔法和技艺。
第33章
三姐妹走出门的时候,吉普赛人身边已经围了几个仆人与附近的农妇,不知道谁给了他一碗水。他从黑漆漆的袍子下伸出一只干枯的手,端着碗小口喝水。
凯瑟琳觉得这个打扮像要上火刑架的巫婆似的。从头到脚裹得严严实实,只露出一双锋利的眼睛。
莉迪亚想挤进人群中去,把这个传闻中会魔法的吉普赛人看得更清楚一点。一个农妇一边说一边对吉普赛人比划,凯瑟琳分辨出她想要表达的意思,她在问吉普赛人能不能出售一些药物给她。吉普赛女人们传统技艺里有“制药卖药”这一项,但对于中上层的人,他们绝不会买这种来路不明的药,只有家庭贫苦的底层人民才会购买这些——因为生病请一个医生是奢侈,再贫苦一点的家庭连请一个药剂师也舍不得。
--