“你先别慌,”艾琳娜安抚的说,“没做过那就是没做过,大家都在,没人会污蔑你。”
她抿了下唇,问道,“你指认小布鲁特协同谋杀,那他为什么要杀你的女儿?”
“我不知道,”瓦伦说道,“我已经无法呼吸了——麻烦您体谅我。”
小布鲁特这时倒是恢复了镇定。
“我不知道你到底是怎么想的,我压根不认识她,”他恼火的说道,“我看上她?你的女儿有我们负责人好看吗?”
顺嘴还夸了一次伯爵小姐,不愧是他!
被突然提到的艾琳娜愣了一下,看向小布鲁特。
她没想到自己在小布鲁特心里居然还挺好看?他到底成天在想什么?
瓦伦噎了一下。
“你对你们负责人也有企图?”他不敢置信的说。
“我对谁都没企图,”小布鲁特没好气的说。
雷斯垂德摇了摇头,看向边上的瓦伦,“信件可以被伪造。”
“仅凭一封信说明不了什么,你还有别的证据吗?”
“如果我没记错的话,”瓦伦答道,“这个伪君子的家中,应该还有一份婉拒他好意的信件。”
“我没做过这事…”他开始还有点弱声弱气,但说着说着,就硬气了起来,“我没做过!我都没见过你女儿!我怎么可能害死她?更不用说什么收信了,无稽之谈!”
“你说谎!”瓦伦嘶吼道,“我的女儿就住在你的楼下,常常遇到,你怎么可能没见过她?大概和那个凶手一样,你倾心于她!我知道,你还给她送过花和面包…”
他胡乱的挥了挥手,“探长先生,这个家伙满口谎言,我简直不敢相信他对我的女儿到底做了什么…”
“面包,花?”小布鲁特愣住了。
他印象中,他是给楼下的一位女士送过花,但是…
小布鲁特有点茫然的问,“我当时送花和面包,是因为楼下寡妇家的那个小男孩帮我跑腿…”
那天是小男孩母亲的生日,他要了一束花和一些面包作为报酬送给操劳着养大他的母亲。
“你在胡乱说些什么?”瓦伦涨红了脸,“她是个未婚小姐!”
“可是我送花的对象是楼下的寡妇啊?”小布鲁特回答。
他发现周围看向他的目光不对,赶紧解释,“我当时送花是因为她的孩子帮我跑腿送了个东西,花和面包是小男孩的报酬,跟我没关系…那天是他母亲的生日。”
瓦伦冷笑了一声。
“你还在说谎,”他直白的说道,“这栋楼里,就没有什么丈夫去世的寡妇!更不用说什么孩子了,那就是封婉拒的信。”
等探员去小布鲁特的公寓取来了那封信,上面如瓦伦所说,确实是出于一位女士而非孩子的信件,并且信上措辞委婉的拒绝了小布鲁特的好意。
很明显,这封信被不知道在何时换掉了。
当时小布鲁特碰上那个男孩也是临时起意,这个时候不但找不到那个孩子,还有不少人证实他确实是去买了花和面包送到楼下。
废话,他本来打算给钱,是考虑到太晚了孩子出门不安全,才自己去买了东西,又送到楼下的,这种情况下不是他本人才不对。
小布鲁特倒吸了一口凉气。
他终于明白了过来,这是一个针对他的局。
几乎能出现的一切证据,甚至朋友都能证明,确实这位小姐出现过,并且与他聊过天。
他还确实给人家住的那间房子里的人送过东西,信件也是确确实实搜出来的。
正当小布鲁特焦灼的皱着眉,琢磨着怎么证明自己对这个小姐没有任何意图的时候,福尔摩斯出现了。
“不好意思,我感觉这件事有点蹊跷,”福尔摩斯手中还拉着一个穿着破旧的小男孩,“并且发现这个男孩在附近探头探脑,被警探拦住了,但他说是有重要情报要告诉我们,我就把他带过来了。”
“抱歉,”小男孩蔫巴巴的说道,“我进不来…”
接着,他从口袋里摸出了一封信,“布鲁特先生,很抱歉,我把它偷偷的藏起来了,我有点怕你把它弄丢…”
那确实表面上是一封感谢信,但小男孩又照着这封信,拆解起里面的句子来。
“那天芭芭拉小姐告诉我,这封信中藏着一个秘密,并且告诉我怎么把它解出来,”小男孩哽咽着说,又慌忙拉起袖子擦了把眼泪。
“芭芭拉小姐教我写字,然后教我读书,她是个善良的好人,小布鲁特先生也是,好人不应该被这样对待,”他有点难过的低声道,“我…她告诉我,如果几天后她不幸去世了,一定是有人谋杀她。”
“谋杀她?”雷斯垂德问道,“是谁?谁要谋杀她?”
“是她的养父,如今看管着她母亲遗留下的巨额遗产的养父,”福尔摩斯冷冷的说道,“吉尔伯特.瓦伦,你做出这种事情,良心不会不安吗?”
瓦伦惊慌的看了眼福尔摩斯的方向,就拼命朝着外面跑去。
这无疑证实了福尔摩斯的话。
门口的警卫及时的将人擒住。
“你的女儿不愿意嫁给你选好的人,你就让他杀了她,好独吞这份遗产,”福尔摩斯看向拼命挣扎的瓦伦,“本想私下勒索小布鲁特先生,却没想到他不承认,就干脆把这件事捅了出来。是谁指使你陷害小布鲁特先生,败坏他的名誉?说,这些伪造的信件,是谁交给你的?”
--