<h1>第342节</h1>
但这一次,这一扇门,它普普通通,毫不起眼,就连门口挂着一个金色的黄铜名牌、写着办公室主人职位这点,也和里每一扇办公室门一模一样。
……却又截然不同。
因为唯一能彰显这个地下办公室的神秘与匪夷所思的,正是名牌上刻的那行小小的英文。
——vice-director’s office
,副所长办公室。
作者有话要说:讲真,乔伊撩撩撩的情节会太多么?感情戏多了就腻了,毕竟这是一本推理小说(一脸严肃)(并不简单)
第179章
“你知不知道, 里, 一直有一个副所长?”
二零一六年, 三月八日,下午七点四十六分。
曹云山坐在的餐厅,第一次和她提到副所长这个只存在于浩瀚档案袋中的职位, 其权利甚至凌驾于所长之上, 却从未出现在任何正式的文件中, 神秘、诡异、不可捉摸。
她的老师,乌纳姆诺教授,死于心梗,死前始终在幻觉中寻找一个叫“米尔顿”的人,似乎就与副所长这个头衔相关。他对她转达的最后一句话,是“离开”。
……
门是关着的, 看上去一点也不结实。李文森刚想朝前跨一步, 就被乔伊拉住手腕。
“如果你行动前稍微观察了一下身边的环境, 就会发现这里曾经被地下水渗透,甬道上方应该形成了盐碱土, 十分容易塌陷,而你前方全是碎石。”
他大拇指落在她动脉处,面无表情地把她扯回自己身边, 李文森被他扯得差点撞到他身上, 她望了一眼自己光着的脚,又用手电筒晃了一下四周——的确,地下水多少带点盐分, 这里又近海,土壤底层的地下水因为毛细现象向上渗透,不断因地热蒸发,盐分积累,使土壤盐碱化,变得极其松软易碎。
但这一般都发生在土壤表层,他们头顶会出现这种情况,只可能是他们头顶还有另外一条地下河——一条宽阔得多的地下河。
“这种时候哪里管得了这么多。”
李文森根本没把那一小片碎石头当回事,她望着十米开外的门,颇有些跃跃欲试地踮起脚尖:
“反正都是小石头,就当扫雷咯,我跳着走过去就好。”
她发现乔伊还握着她的手腕:
“乔伊?”
乔伊自上而下俯视着她,仍是一动不动,精致的脸上神情淡淡,不放手,也不说话。
……所以这又是在和她闹哪样?
李文森和他对视了两秒,忽然想到了什么,试探地朝他张开双手,一只手还被他握在手里:
“虽然是小石头,但是还是有一点点危险的。”
她斟酌了一下语气,力图使自己的请求显得真诚一点:
“要么……要么你抱我过去?”
乔伊望着她,半晌,冷淡地俯身,伸手把她抱进怀里:
“看在你请求我的份上。”
李文森:“……”
……
两人没多久就站在办公室门口,李文森坐在乔伊的手臂上,也不纠结自己和乔伊现在是什么姿势,脑子里飞快过了一遍情诗剩下的句子。
你只要失踪,我就坐立难安。
你如果死亡,我也将就此长眠。
而我思念你的心,就像黑夜里闪亮的电灯泡,只要供电,就永不熄灭。
……
这是什么意思?办公室门需要同时拥有钥匙和指纹才能打开,指纹用乔伊的就没问题,而至于钥匙……难道就藏在这几首诗里?
破解密码不是她的强项,但按照之前诗句破解方法的尿性,剩下三句话也应该是通过其中关键词的历史和词源解释,连贯起来找到埋藏钥匙的地方吧?
她慢慢把诗句在心里默念了两遍,忽然脑中灵光一闪:
“失踪,英文disappearance,也有一去不复返的意思,我小时候背英文单词是按照词根来背的,词根’dis-’的意思是’do the opposite“,反对。”
乔伊另一只手原本已经放在门把手上,闻言又停下来,而他怀里的小姑娘一个人兴致勃勃,越说越觉得靠谱:
“我在法国呆过,法国俚语里,’失踪’这个词最早好像用在化学和魔术,而有关化学的魔术当然就是炼金术,又有’反对’的意思,难道这句话的意思是让我们在附近找一个反炼金术的符号?……喂,你笑什么?”
乔伊单手抱着一个成年人,如抱婴儿一样轻松。他半边脸映着手电筒模糊的光晕,淡淡地说:
“我没有笑。”
“你笑了。”
“我没有笑。”
“你笑了,你在耻笑我。”